Превод текста

Vincas Mykolaitis-Putinas - Vivos plango, mortuos voco Лирицс транслатион то енглисх


Translation

Vivos plango, mortuos voco


Through the pits and mountains
You march like giants!
You dive down the seas
And rise up to the skies,
And you spit fire,
And vomit brimstone,-
And for you there is no God on earth,
o the Living!
Some of you like lords,
the others - as slaves.
All of you, sons of cruel fate:
A vengeance-flooded spirit
And Cain's sign** on your heads,
And that same and gruesome fate
To suffer in deception and in lies
And to perish, cursing the blue skies above.
Vivos plango!
 
Ruthless sons of vengeful days,
Heroes of misfortune!
On all paths, in all directions,
With black death of violence
You march, furious and fearsome,
Condemned to punishment of fate.
Where your shadow falls,
Fair flowers dry and die.
Under your leaden foot
The patient stone is moaning.
The poisonous air of your mouths
Makes ghosts raise from their graves.
In this earth's horrifying hell
You sprout with seed immortal,
And you bloom deceitful blossoms,
And bring fruits of horrid poison
In the stench of lies and snares.
Vivos plango!
 
You step upon thrones
And trample altars.
Your laws have brought an end
To virtue and to sin alike.
Crowns on bastards' heads,
And kings left in the dust.
And in tribunals with pride
The murderers condemn the righteous.
And sons now cry no more
As they condemn their mother unto death.
Unneeded and in vain
Man's humiliated suffering.
Even the sun that's leaning westward
Is now merely evil lies and fraud.
Embers sparking at the bottom of the hill,
A rider flew by on horseback, -
A scythe heard clank in the darkness, -
Vivos plango!
 
Sparks blink within great squares,
Heated fires burning.
Grey crowds have gathered,
To give you glory,
o Lords!
The altars are prepared already,
And the elders sing you praise
And, kneeling in the dust on streets,
In rush they stutter prayers for you,
Promising in slavish ecstasy,
To kiss your boot soles.
And the tyrants now rejoice,
and so do their executioners.
Meanwhile earth now shines in crimson,
Amidst the flows of blood and fires.
And greatest harvest feasts erupt
Among the crowd of slaves and whores
In midnight's twilight tango,
Vivos plango!
 
And we, and we, who suffer,
The millions in grey!
In great cities, or a village,
With concern and with great fear,
Some suppressed in slavery,
Others in rebellious waiting
On their knees!
And from dew-ridden basements
(and we, and we shall be there)
Through that black and lifeless night,
Someone in madness screeches,
Someone curses fate,
Someone has to die.
In the abyss of soul-draining sorrow,
Like a droplet, a life has disappeared
Behind an iron-fastened window. -
Vivos plango!
 
Now I enter silence,
A silence blessed and great,
Where in the funeral veil's soft linen*
Night shall comfort all our sorrows.
I enter freedom, vast and broad,
Which will greet me like a dearest guest.
Through the twilight's hazy grey,
I go to see my friends and brothers.
But in the distance, tower bells are tolling still
And the sunset burns now in the west,-
And again my chest in heavy sorrows,
In my heart bitterness and hatred.
Not all is dead in darkness.
My heart spilled over in warm blood
And never learned to obey coercion:
Mortuos voco!
 
I call you all from graveyards,
From roadside pits and moats,
From clay, from dirt and fields of sand,
And from all death's places.
Rise, fearsome millions of skeletons,
Glorious platoons and legions, -
And you, who with the cold and famines
Found your end in snowstorm symphonies,
And you, who for freedom, unrestricted thought,
Were martyred and now break apart.
Rise, you who were humiliated,
Ruined, incapacitated,
With complaints and with cries,
With prayers and with curses,
With a gang of drunken murderers,
Who in the blinking lantern light
Were spitting, dancing on your graves.
Mortuos voco!
 
But the graveyards' obscure hills are quiet,
No one rises from the damp abyss.
In peace they sleep, the naked heads of their remains,-
No one shall describe their dreams,
As no one will describe the suffering's
Meaning, nor ending, nor beginning,
And mystery will protect it all,
Like that haunting, quiet night.
And the living shall walk through that gruesome being
With a sorrow, eternal and profound.
All, all must walk that path,
But no one shall return.
Nor will I return to the day of sun
From that pitch black night.
Just on the roadside, through the weeded soil
Perhaps someone will extend his arm
And say: let's walk together to the depth,
That great and holy silence,
Where neither tears, nor joy appear on faces.
Mortuos voco!
 
And now I enter silence,
A great and blessed silence.
I walk across the tall and narrow bridge
Towards the warm and pleasant night,
Where millions of stars are dancing,
Flocks of flocks and legions.
And on the sudden twist along my route
Now brilliant rays are falling.
The night is good, the night is like a mother,
She's sensitive, she warns you, she is generous,-
She comforts you, fulfills you,
When you return to its embrace.
And I returned in my exhaustion,
And to keep wandering I wish no more
Along the sharp and heated paths -
The flame-ridden rays of sun.
And she is saying: stay here, my son,
I know your sorrow well.
And I stay too. With patience borne
Life's heavy burden
has now grown up as a leaning head of grain.
Mortuos voco!
 




Још текстова песама из овог уметника: Vincas Mykolaitis-Putinas

Сви текстови песама на овој веб локацији су само за личну и образовну употребу.

Сви текстови песама су власништво и ауторска права њихових власника или власника.

Више лирицс транслатионс

23.11.2024

Na leto



Click to see the original lyrics (English)



Naleto, kad je vreme ono baš
Mož’ da se istegneš i nebo da diraš
Kad je vreme strava
Žena ti je, žena ti je puna glava
Piće ždrokni, provozaj se
Iziđi i vidi šta ima da se nađe
 

Ako joj je otac puniša, izvedi je na paprikaš
Ako je pak siroma samo uradi ono što osećaš
Piči niz traku, do daske gas
Okreni polukružno s dvesta na čas
Kad sunce krene s mrakom da se spaja
Uspećeš, učini to dobro i do jaja
 

Nismo mi ljudi loši, nismo štrokavi, ni osobe zle
Volemo svakog, al radimo kako nam se navrne
Kad je vreme predivno
Idemo na more da pecamo il' da plivamo
Sretni smo vazda
Život je da se živi, da, oto je naša filozofija
 

Pevajte s nama, di-di di-di di
Da du da-da, je, mi smo sre-e-tni
Da da da, di da du di da du da du da
Da du da-da da, di da da di da da
 

Kad zima ovdi je, opa, vreme za zabavu je
Donesi svoju buteljku, nosi svetle 'aljine jer leto samo što nije
I nanovo ćemo pevati
Vozaćemo se il' ćemo se skrasiti
Ako je bogata, ako je ljubazna još
Pajtaše povedi i ajmo svi u varoš
 

Naleto, kad je vreme ono baš
Mož' jurnuti pravo gore i nebo da diraš
Kad je vreme ju-hu
Žena ti se, žene ti se po glavi vrzmadu
Popi piće, vozaj se
Iziđi i vidi šta ima da se nađe
 

Ako joj je otac puniša, izvedi je na paprikaš
Ako je pak siroma samo uradi ono što osećaš
Piči niz traku, do daske gas
Okreni polukružno s dvesta na čas
Kad sunce krene s mrakom da se spaja
Uspećeš, učini to dobro i do jaja
 

Nismo mi ljudi loši, nismo štrokavi, ni osobe zle
Volemo svakog, al radimo kako nam se navrne
Kad je vreme predivno
Idemo na more da pecamo il' da plivamo
Sretni smo vazda
Život je da se živi, da, oto je naša filozofija
 

Pevajte s nama, di-di di-di di
Da du da-da, je, mi smo sre-e-tni
Da da da, di da du di da du da du da
Da du da-da da, di da da di da da
 
23.11.2024

Να ξαvαρθείς





Τα μάτια σoυ με ρίξαv στo σκοτάδι
τα χέρια σoυ μoυ πήραv τη χαρά.
Παλεύω με τις σκέψεις κάθε βράδυ
πως έγιvε η αγάπη συμφορά.
 

Τα μάτια σoυ μoυ κρύψανε τov ήλιο
τα χέρια σoυ μoυ βάλανε φωτιά.
Και ψάχνω τov καλύτερό μoυ φίλo
στα λόγια τoυ vα βρω παρηγοριά.
 

Να ξαvαρθείς vα μη χαθώ
κovτά σoυ για vα ζεσταθώ
vα ξαvαρθείς vα μηv πεθάνω.
Να ξαvαρθείς έvα λεπτό
vα δεις που ακόμα σ' αγαπώ
κι απ' τη ζωή μoυ παραπάνω.
 

Μoυ λέγαv πως θα φύγεις κάποια μέρα
μoυ λέγαv είχες πέτρινη καρδιά.
Μα εγώ τoυς είχα κάvει όλoυς πέρα
και πίστευα στηv πρώτη μας βραδιά.
 

Ξημέρωσε κι ακόμα περιμένω
και δεv αvτέχω πια τo χωρισμό.
Ακόμα σ' αγαπώ και επιμένω
vα ζω για τo δικό σoυ γυρισμό.
 
23.11.2024

Deda Mraz Te Ne Poznaje Kao Ja



Click to see the original lyrics (English)



Deda Mraz te ne poznaje kao ja
Bio sam tamo kroz dobro i zlo
Znam kako da te nasmejem
Poljubi sve svoje suze, dušo
Oh, samo ja to mogu
 

Zašto jednostavno ne dođeš?
Ponašaš se tako hladno
Ne, ne želim ništa ludo
Samo te želim nasamo
I sav ovaj sneg pada
Mogu i tebe da nateram da se zaljubiš
Reci mi šta ti je na listi želja?
Želim da se ostvari
 

Deda Mraz te ne poznaje kao ja
Bio sam tamo kroz dobro i zlo
Znam kako da te nasmejem
Poljubi sve svoje suze, dušo
Oh, samo ja to mogu
Deda Mraz te ne poznaje kao ja
Znam sve tvoje omiljene pesme
Javljaću se svaki put kad me pozoveš
Pa, zašto ja ne mogu biti taj
Da ti dam sve što želiš?
 

Ooh, ooh, ooh, oh, oh, ooh, ooh, oh
 

Samo želim da mi kažeš da i ti osećaš isto
Mislim da neću preživeti zimu, dušo
Pa, zar me ne želiš umotati u imelu, ispod drveta?
Neće ti dovesti nekoga ko te voli više od mene, da
 

Deda Mraz te ne poznaje kao ja
Bio sam tamo kroz dobro i zlo
Znam kako da te nasmejem
Poljubi sve svoje suze, dušo
Oh, samo ja to mogu
Deda Mraz te ne poznaje kao ja
Znam sve tvoje omiljene pesme
Javljaću se svaki put kad me pozoveš
Pa, zašto ja ne mogu biti taj
Da ti dam sve što želiš?
 

Ostavićeš me samu? Na Božić?
Dušo, šta sam uradio da zaslužim sve to?
Možemo li se samo maziti ispod drveta? Pored kamina?
Znaš da pravim one kolače koje voliš
 

Deda Mraz te ne poznaje kao ja
Pa, možda ovog Božića
Konačno ćeš shvatiti da bih ja mogao biti taj
Da ti dam sve što poželiš
 
23.11.2024

D.S.B. (Donesi Svoje Bombe)



Click to see the original lyrics (English)



TI!
ŠTO UVEK ŠALJU SIROMAŠNE?!
 

Barbarizmi Barbara
Sa šiljatim štiklama
Viktorije koje pobede se pokoravaju
svim najnovijim ponudama
Marširaju napred licemerni
i hipnotični kompjuteri
Zavisite od naše zaštite
al' nas ipak hranite lažima sa stolnjaka
 

La-la-la-la-la-la-la-la-la, uuu...
Idu svi na žurku da se lepo provedu
Plešu u pustinji, raznose sunce
 

Klečeće ruže nestaju
u Mojsijeva suva usta
Provaljuju u Fort Noks
kradu nam namere
Hangari im stoje potopljeni naftom
kričeći 'SLOBODA'!
Predati ste zastarelošću
al' nas i dalje hranite lažima sa stolnjaka
 

La-la-la-la-la-la-la-la-la, uuu...
Idu svi na žurku da se lepo provedu
Plešu u pustinji, raznose sunce
Idu svi na žurku da se lepo provedu
Plešu u pustinji, raznose sunce
 

Piči sad, vreme je za žurku
i ne živimo pod fašističkom državom
Piči sad, vreme je za žurku
I gde si mi ti, u kurac?!
U kom kurcu si mi ti?!
U kom kurcu si mi ti?!
 

Što ne vode predsednici rat?
Što uvek šalju siromašne?
Što ne vode predsednici rat?
Što uvek šalju siromašne? (x4)
 

Klečeće ruže nestaju
u Mojsijeva suva usta
Provaljuju u Fort Noks
kradu nam namere
Hangari im stoje potopljeni naftom
kričeći 'SLOBODA'!
 

Predati ste zastarelošću
al' nas i dalje hranite lažima sa stolnjaka
La-la-la-la-la-la-la-la-la, uuu...
Idu svi na žurku da se lepo provedu
Plešu u pustinji, raznose sunce
Idu svi na žurku da se lepo provedu
Plešu u pustinji, raznose...
 

U kom kurcu si mi ti?!
U kom kurcu si mi ti?!
 

Što ne vode predsednici rat?
Što uvek šalju siromašne?
Što ne vode predsednici rat?
Što uvek šalju siromašne? (x3)
Zašto uvek siromašne šalju?! (x3)
Samo siromašne šalju! (x2)